(송정섭의 어원칼럼)
2018/07/05 05:36 입력
트위터로 기사전송 페이스북으로 기사전송 구글+로 기사전송 C로그로 기사전송
송정섭집사2.jpg
송정섭 집사(한포사전 저자)
 
단어 하나를 안다는 것은 세상에 대한 관점이 하나 생기는 것입니다. 동시대를 살아냈던 많은 사람들이 함께 참여해서 단어 하나에 어떤 의미를 담아냅니다. 그 단어들은 우리의 선배들이 경험했던 지식이나 느꼈던 감정이 켜켜이 쌓여서 만들어진 결정체이자 유물입니다. 따라서 하나의 단어는 역사적, 사회적, 문화적 배경을 가지고 있기에, 단순히 사전적 의미 만을 외운다고 알 수 있는 것이 아닙니다. 더군다나 포어 단어는 우리 것이 아니기 때문에 생소한 건 당연한 일입니다. 가능한 앞으로는 주입 및 암기식 단어 학습을 지양하고, 어원을 통한 이해와 납득, 그리고 공감이라는 과정을 통해 그 단어의 본질, 의미, 즉 속뜻을 느끼는 방식이어야 합니다. 미력하나마 본 칼럼을 통하여 서양어의 모태(격)인 라틴어와 그리스어, 로마어 등 일반적인 어원 백여 개 정도라도 우선 이해하여 정리해 두신다면, “암기”에서 “이해”로의 관점의 전환이 생길 것입니다.(자연히 암기의 필요성이 줄어들거나 없어질 것입니다) 때론, 급할 땐 암기도 활용할 수단이기는 하지만, 어두울 암(暗) 자와 기억할 기(記) 자로 이 어원은 “어두운 기억”으로서 의존할 만한 수단은 아니기 때문입니다. 부디 언어 습관에서 “어”(말, 글, 단어 암기)의 공부보다 “언”(본질, 의미)의 공부로 전환되는 계기에 미력하나마 도움이 되길 바랍니다.
 우리 일상의 용어들 중에는 단어 앞에 “de”나 “des”, “di”나 “dis” 같은 접두어로 된 단어들이 많습니다. 이는 라틴어에서 유래되었으며 주로 “반대”, “부정”, “제거”, “이탈” 등의 의미가 기본적으로 깔려 있습니다. 예를 들어, 커피숍 메뉴에 ① 까페(café)도 있고 데 까페(decafé)도 있는데, 이는 커피 속의 카페인을 제거해 달라는 뜻입니다. ② 독이라는 뜻의 톡스(tox, toxicação)라는 말 앞에 디(di)를 붙여서 디톡스(ditox)라 하면 해독, 즉 독성을 제거한다는 뜻이 됩니다. 이 어원으로 유래된 일상 용어들 몇개를 대조해 봅니다. ③ contar(계산하다)-descontar(계산 안한다, 즉 할인하다), ④ ligar(연결하다)-desligar(끊다), ⑤ emprego(취직, 고용)-desemprego(실업, 실직), ⑥ montar(조립하다)-desmontar(분해하다), ⑦ feito(만들어진 것)-defeito(잘못된 것, 하자가 있는 것).
기사제보 및 보도자료 nammicj@hanmail.net
"남미복음신문" 복음선교 인류구원 신앙보수(nammicj.net) - copyright ⓒ 남미복음신문. 무단전재 & 재배포 금지
댓글달기
  • 많이본기사
  • 화제의 뉴스

화제의 포토

화제의 포토더보기

  • 회사소개
  • 광고안내
  • 제휴·광고문의
  • 기사제보
  • 정기구독신청
  • 고객센터
  • 저작권정책
  • 회원약관
  • 개인정보취급방침
  • 이메일주소무단수집거부
  • RSS
  • 남미복음신문(http://nammicj.net) | 창간일 : 2005년 12월 2| 발행인 : 박주성 
    주소 :
    기사제보 및 문서선교후원(박주성) : (55-11) 99955-9846  | 광고문의(하고은) : (55-11) 99655-3876 | nammicj@hanmail.net
    Copyright ⓒ 2005-2018 nammicj.net All right reserved.
    남미복음신문의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받습니다. 무단 전재·복사·배포 등을 금합니다.