¹ÌÁÖ¼º°á±³È¸ ¾ç¼ºÈ¯ ¼±±³»ç(¿À·¹°ï¼±±³±³È¸ ÆļÛ)
1. »ïÀ§ÀÏüÀû âÁ¶ »ç¿ª
±âµ¶±³ÀÇ ½Å¾Ó¿¡¼ âÁ¶´Â Çϳª´ÔÀÌ È¦·Î °è½Ã°íÀÚ ÇÏÁö ¾Ê°í, ÀÚ±â¿Í Â÷¿øÀÌ ´Ù¸¥ ³¸¼± À̵é°ú ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ ¿øÇϸç, ³ª¾Æ°¡¼´Â ±×µé°ú ÀΰÝÀû »ç±Ñ°ú ±³Á¦ °¡¿îµ¥ »ç¶ûÀ» ³ª´©°íÀÚ ÇϽŴÙ. âÁ¶ÀÚÀ̽ŠÇϳª´ÔÀº õ»óõÇÏÀÇ À¯¾Æµ¶Á¸½ÄÀÌ ¾Æ´Ï½Ã´Ù. Çϳª´Ô°ú Çϳª´Ô »çÀÌ¿¡, Çϳª´Ô°ú Àΰ£»çÀÌ¿¡, Çϳª´Ô°ú ÀÚ¿¬»çÀÌ¿¡ °è½Å °ü°èÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ¼º¼ Àüü´Â Çϳª´Ô°ú ÇÇÁ¶¹°, ƯÈ÷ Çϳª´Ô°ú Àΰ£°ü°è¿¡¼ ÀÏ¾î³ ±¸¿øÀÇ ¿ª»çÀÇ »ç°ÇÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ »ç¿ª ¼Ó¿¡¼ ±ØÀûÀ¸·Î ÀÏ¾î³ Áõ¾ðÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÇѸ¶µð·Î ¸»Çϸé, Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ ±¸¿øÀ» À§Çؼ ¹«¾ùÀ» ÇàÇϼ̴°¡¿Í Àΰ£Àº ±× ±¸¿øÀÇ Çൿ¿¡ ´ëÇؼ ¾î¶»°Ô ÀÀ´äÇߴ°¡¸¦ Áõ¾ðÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼º¼ÀÌ´ÙÇϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â¿Í ´Ù¸¥ ÇÇÁ¶¹°À» âÁ¶Çϼ̴ٴ °ÍÀº Çϳª´Ô²²¼ ±â»ÝÀ¸·Î Àڱ⸦ ½º½º·Î Á¦ÇÑÇϰųª Æ÷±âÇϼ̴ٴ °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº ÀÚ±âÀÇ ¿µ¿ªÀ» Á¦ÇÑÇϽÉÀ¸·Î½á ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î ¿µ¿ª Áï Àΰ£ÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î °á´Ü, ÀÚÁÖÀûÀÎ ÇൿÀ» Çã¶ôÇϽŴÙ. Àΰ£ÀÇ Ä§¹üÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÚÀ¯·Î¿î °á´ÜÀ¸·Î ÀÎÇÑ Á˸¦ ÁöÀ» °ÍÀ» ¾Æ½Ã¸é¼µµ Çϳª´Ô ½º½º·Î ÀÚ±â Á¦ÇÑ°ú ÀÚ±â Æ÷±â, Àڱ⠼ö³ÀÇ ±æÀ» ÅëÇؼ Àΰ£À» »ç¶ûÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³»½Å´Ù. ±×·¯¹Ç·Î âÁ¶ÀÇ ½Å¾ÓÀº Çϳª´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³ª½É°ú µ¿½Ã¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ±â Á¦ÇÑ°ú ¼ö³À̽ôÙ. ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ²²¼ ¼ºÀ°½Å°ú ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ³ªÅ¸³ ÀÚ±âÀÇ ºñ¿ò°ú °âºñ¿Í °°ÀÌ Ã¢Á¶ ¶§¿¡µµ Àڱ⸦ Á¦ÇÑÇÏ½Ã¸ç ºñ¿ì½Å´Ù. ±×°ÍÀ» ÀÌÇØÇÒ ¶§¿¡ ºñ·Î¼Ò ¿ì¸®´Â âÁ¶¿¡ ´ëÇÑ °¨°Ý°ú Âù¾çÀ» Áø½ÉÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶´Â »ïÀ§ÀÏüÀû ¿ª»ç·Î µå·¯³´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾Æ¹öÁö, ¾Æµé, ¼º·ÉÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
1) âÁ¶ÀÇ ±Ù¿øÀ̽Š¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô : ¾Æ¹öÁöÀ̽ŠÇϳª´ÔÀº âÁ¶ÀÇ ÇàÀ§¸¦ ½ÃÀÛÇϽŠºÐÀÌ´Ù. ¸ðµç Á¸ÀçÀÇ ±Ù¿øÀ¸·Î¼ âÁ¶ÀÚÀ̽ôÙ. »çµµ½Å°æÀÇ Ã¹ °í¹éÀº ¡°Àü´ÉÇÏ»ç õÁö¸¦ âÁ¶ÇϽŠÇϳª´Ô¡±À» °í¹éÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¹«·ÎºÎÅÍ Ã¢Á¶Çϼ̴Ù. ¼¼°è°¡ ÀúÀý·Î »ý°Ü³ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ ¶Ç´Â ÀÌ¹Ì ÀÖ´Â ´Ù¸¥ ¾î¶² °Í¿¡¼ºÎÅ͵µ ¾Æ´Ñ âÁ¶ÀÌ´Ù. âÁ¶ ÀÌÀü¿¡ ¹«¾ùÀ̵çÁö ÀÖ¾ú´Ù¸é, ±×°ÍÀº ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô»ÓÀÌ´Ù. ¡°¹ÏÀ½À¸·Î ¸ðµç ¼¼»óÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î Áö¾îÁø ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ª´Ï¡±(È÷11:3) ÇÑ ´ë¸ñÀº ¿ª½Ã ¹«·ÎºÎÅÍ Ã¢Á¶¸¦ Áö½ÃÇÑ´Ù. ¡°¾ø´Â °ÍÀ» ÀÖ´Â °Í°°ÀÌ ºÎ¸£½Ã´Â À̽ô϶ó¡±(·Ò4:17) ÀÌ´Â ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÀÇ ±Ù¿øÀ̽øç, ½ÃÀÛÀ̽ÉÀ» Áõ¾ðÇÑ´Ù.
2) âÁ¶ÀÇ ÁöÇýÀ̽Š¾Æµé Çϳª´Ô : ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÀÇ ±Ù¿øÀÌ½Ã¸ç ½ÃÀÛÀ̶ó¸é, ¾Æµé Çϳª´ÔÀº âÁ¶ »ç¿ªÀÇ ÁöÇýÀ̽ôÙ. ±¸¾àÀÇ ÁöÇý¼¿¡¼, ƯÈ÷ Àá¾ð¿¡¼ 8Àå 22-31Àý, ƯÈ÷ 30Àý¿¡¼ ÀΰÝÈµÈ ÁöÇýÀÇ Âù¾ç¿¡¼ ¡°±×ÀÇ °ç¿¡¼ ÀåÀÎÀÌ µÇ¾î¡±(the craftsman at his side )·Î ¾Æµé Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¿¡ ÁöÇý·Î¿î ÀåÀÎÀ¸·Î¼ Áñ°Å¿ò°ú ±â»ÝÀ¸·Î Âü¿©ÇÔÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. Ãʴ뱳ȸ´Â À̸¦ ±×¸®½ºµµÀÇ ÁöÇý·Î ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. ¿äÇѺ¹À½ 1Àå 1-3Àý, 10Àý¿¡¼µµ ¸»¾¸(·Î°í½º)ÀÌ ÁöÇý, À̼ºÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ °ñ·Î»õ¼ 1Àå 16, 17Àý¿¡¼µµ ¾Æµé·Î¼ âÁ¶ »ç¿ª¿¡ ÇÔ²²ÇÔÀ» Áõ¾ðÇÑ´Ù. ÁöÇý¿Í ÀåÀÎÀ¸·Î¼ âÁ¶¿¡ ÇÔ²²ÇϽŠ¾Æµé Çϳª´ÔÀº ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô²² ¼øÁ¾°ú Èñ»ýÀ¸·Î¼ ÀÀ´äÇÏ½Ã¸ç ¿µ±¤À» ±×¿¡°Ô¸¸ µ¹¸°´Ù.
3) âÁ¶ÀÇ ´É·ÂÀ̽Š¼º·É Çϳª´Ô : ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÀÇ ±Ù¿øÀ̽øç, ¾Æµé Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÀÇ ÁöÇý¿Í ¿ø¸®½Ã¶ó¸é, ¼º·É Çϳª´ÔÀº âÁ¶ÀÇ ´É·ÂÀÌ½Ã¸ç »õ·Ó°Ô âÁ¶ÇϽô »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ̽ôÙ. â¼¼±â 1Àå 2Àý¿¡¼ È¥µ·°ú °øÇã¿Í Èæ¾ÏÀ» ¼º·É²²¼ »õ°¡ ¾ËÀ» Ç°µíÀÌ Ç°À¸¹Ç·Î »õ·Î¿î âÁ¶ÀÇ ´É·ÂÀ» ÅëÇؼ »õ·Î¿î Áú¼°¡ ½ÃÀ۵ȴÙ. »ç¶÷À» ÁöÀ¸½Ç ¶§¿¡µµ ±× ÄÚ¿¡ »ý±â¸¦ ºÒ¾î³ÖÀ¸½Ã´Ï »ý·ÉÀÌ µÇ¾ú´Ù ÇÔÀº »ý±âÀÎ ¡°·ç¾ÆÈ塱(ru¡¯ach)´Â âÁ¶¹°¿¡ »ý¸íÀ» ºÒ¾î³Ö´Â ¼º·ÉÀ» ¸»ÇÑ´Ù. âÁ¶¿¡¼ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀº ´Ù½Ã »ì¸®´Â »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î âÁ¶¸¦ ´ÜÀåÇϽøç, Áú¼ ÀÖ°Ô ÇϽŴÙ. ¶ÇÇÑ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀº ¼ººÎ¿Í ¼ºÀÚ²² ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»½ÉÀ¸·Î Àϼ±¿¡ ³ª¼Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼ ¼º·É¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇϽñ⸦ ¡°±×°¡ ÀÚÀÇ·Î ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ µè´Â °ÍÀ» ¸»ÇϽøç Àå·¡ ÀÏÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã¸®¶ó. ±×°¡ ³» ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»¸®´Ï ³» °ÍÀ» °¡Áö°í ³ÊÈñÀÌ°Ô ¾Ë¸®°ÚÀ½À̴϶ó¡±(¿ä16:13-14). ¼º·ÉÀº âÁ¶¿¡ Áú¼¸¦ ºÎ¿©ÇϽøç, »ý¸íÀÇ ¼ö¿©Àڽøç, ÇÇÁ¶¹°·Î ÇÏ¿©±Ý Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´Â »ç¿ªÀ» ÇϽŴÙ.
âÁ¶¿¡ ÀÖ¾î¼ »ïÀ§ Çϳª´Ô Áß ¾î´À ÇÑ À§°ÝÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î °íÁ¤½ÃÄÑ ´Ù¸¥ À§°ÝÀÇ »ç¿ªÀ» Ãà¼ÒÈÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ¹°·Ð âÁ¶¿¡¼ ¼ººÎ ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÇ »ç¿ªÀÌ °¡Àå Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇϽÃÁö¸¸, ¼ººÎ Çϳª´ÔÀ» âÁ¶ÀÚ·Î, ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀ» ´Ü¼øÇÑ ÇàÀ§ ´ë¸®ÀÚ·Î º¸´Â °ÍÀº âÁ¶ »ç¿ªÀÇ Á¶È¼º ´Ù¾ç¼ºÀ» ¹«½ÃÇÏ°Ô µÈ´Ù. âÁ¶ÀÇ »ç¿ªÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼¼ À§°Ý¿¡ °ü°èµÈ »ç¿ªÀÓÀ» ¾Ë°í, »ïÀ§ÀÏü Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´Â °ÍÀÌ ¿ì¸®µéÀÇ Æ¯±ÇÀÌ´Ù.